Tất cả tin tức

Những quy định của văn phòng công chứng chi tiết

Theo quy định của Luật công chứng được ban hành vào năm 2014, văn phòng công chứng và phòng công chứng là hai đơn vị được cấp giấy phép hành nghề công chứng tại quốc gia Việt Nam. Trong đó, người đại diện thành lập Văn phòng công chứng hoặc Phòng công chứng phải là công tố viên.

Xem thêm >

Tổng hợp các vấn đề dịch thuật công chứng mà bạn cần phải biết - Sự khác biệt giữa công chứng bản dịch và chứng thực bản dịch

Quá nhiều các vấn đề của dịch thuật công chứng xảy ra khiến nhiều bạn lúng túng khi tự mình thực hiện thủ tục này. Nếu không am hiểu thủ tục và điều kiện công chứng dịch thuật, lời khuyên chân thành là bạn nên tìm đơn vị tư nhân hỗ trợ. Bạn không chỉ tiết kiệm thời gian và công sức, mà còn tránh tiền bạc vào các khoản vô lý.

Xem thêm >

Vì sao cần phải dịch thuật công chứng? Tham khảo điều kiện và thủ tục công chứng tài liệu dịch thuật

Theo quy định của pháp luật Nhà nước Việt Nam, bất kỳ một văn bản, tài liệu nước ngoài nào muốn được lưu hành sử dụng ở Việt Nam đều phải được dịch thuật và công chứng. Ngược lại nếu muốn giấy tờ ở Việt Nam được sử dụng tại nước ngoài, bạn cũng phải dịch thuật tài liệu sang ngôn ngữ quốc gia đó.

Xem thêm >

Nước Phần Lan và Ba Lan có là một? - Dịch thuật công chứng tiếng Phần Lan và tiếng Ba Lan

Vì khi được dịch sang tiếng Việt gần giống nhau, nhiều người lầm tưởng nước Phần Lan và Ba Lan đều là tên gọi của một quốc gia. Thế nhưng, điều này có phải là hoàn toàn chính xác? Liệu nước Phần Lan và Ba Lan có là một ? Những thông tin hữu ích trong bài sẽ giúp chúng ta trả lời được câu hỏi này. Nước Phần Lan và Ba Lan có là một? Nước Phần Lan có tên gọi đầy đủ là Cộng hòa...

Xem thêm >

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác