Khách hàng thường thắc mắc liệu khi dịch thuật công chứng có cần mang bản gốc hay không? Đây là câu hỏi chung của khá nhiều người khi đến nhờ Chúc Vinh Quý hỗ trợ dịch thuật. Vậy thực sự bản gốc có cần thiết phải mang theo khi đi công chứng ở mọi trường hợp không? Thông tin trong bài chính là lời giải đáp của chúng tôi đến bạn.

Tìm hiểu chung về dịch vụ dịch thuật công chứng

Đầu tiên, chúng ta phải hiểu rõ khái niệm và tài liệu dịch thuật công chứng là gì? Dịch thuật công chứng là thao tác chuyển đổi ngôn ngữ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. Hoặc cũng có thể từ tiếng Việt sang ngôn ngữ khác. Sau đó, những văn kiện, giấy tờ này sẽ được dịch thuật viên chính đem đi đến văn phòng tư pháp công chứng, đóng con dấu xác nhận chính xác nội dung so với bản gốc.

Những tài liệu dịch thuật công chứng đa phần là các giấy tờ tuy thân cá nhân như: chứng minh nhân dân, thẻ căn cước, hộ khẩu, bằng cấp, chứng chỉ, hồ sơ du học,...Ngoài ra, còn có một số văn kiện của doanh nghiệp, công ty như: hồ sơ doanh nghiệp, tờ khai thuế, tờ khai hải quan, thủ tục xuất nhập khẩu, giấy phép đăng ký kinh doanh, báo cáo tài chính,...

Giải đáp thắc mắc: Dịch thuật công chứng có cần mang bản gốc?

Vậy đối với những giấy tờ đã liệt kê bên trên, khi dịch thuật công chứng có cần mang bản gốc? Theo quy định của pháp luật Nhà Nước Việt Nam, khi dịch thuật công chứng bắt buộc phải đem theo bản gốc để đối chiếu bản dịch. Điều này giúp các cơ quan có thẩm quyền phát hiện được những trường hợp làm giả mạo giấy tờ trái pháp luật. Hoặc công chứng không đúng với sự thật với mục đích trục lợi cá nhân, dẫn đến tổn thất cho người khác.

Tìm hiểu điều kiện và thủ tục công chứng tài liệu dịch thuật

Tìm hiểu điều kiện và thủ tục công chứng dịch thuật tài liệu chuyên ngành là điều bạn cần làm trước khi nhờ đến dịch vụ ngoài. Đối với dịch thuật viên, điều kiện để được dịch thuật công chứng tài liệu là họ phải là CTV tại Phòng công chứng. Các dịch thuật viên này sẽ ký hợp đồng CTV và hoàn toàn chịu mọi trách nhiệm về pháp lý đối với nội dung mình đã thực hiện. Đồng thời, chữ ký của họ phải được niêm yết công khai tại trụ sở phòng - sở tư pháp.

Thủ tục công chứng tài liệu dịch thuật bao gồm các bước:

- Đầu tiên, công chứng viên sẽ tiếp nhận tất cả giấy tờ đã được dịch thuật trước đó. Sau khi kiểm tra và đối chiếu với bản gốc, họ sẽ đóng con dấu chứng thực. Đây cũng là lý do vì sao dịch thuật công chứng mang bản gốc là điều luôn bắt buộc.

- Trong từng trang của bản dịch thuật phải có chữ ký của người thực hiện chính. Đồng thời, bên trên góc phải cần đóng dấu "Bản Dịch".

- Công tố viên phải ghi đúng và đầy đủ thông tin họ tên người công chứng, đơn vị dịch thuật, địa điểm,...trong phần lời khai.

Thường thì dịch thuật công chứng cần mang bản gốc. Thế nhưng trong một số tình huống đặc biệt như: bản gốc bị thất lạc, rách và đang được xin cấp lại. Hoặc bản gốc đang được gửi qua đường bưu điện. Tại Chúc Vinh Quý sẽ không phải mang bản gốc. Chúng tôi sẽ hỗ trợ dịch thuật trước tài liệu cho khách hàng. Sau đó đợi bản gốc được gửi đến sẽ nhanh chóng đến phòng công chứng hoàn tất thủ tục.

dịch thuật công chứng

Quy trình làm việc chuyên nghiệp tại Chúc Vinh Quý

Quy trình dịch thuật tài liệu chuyên ngành tại Chúc Vinh Quý thường sẽ trải qua 8 bước cơ bản sau:

- Bước 1: Nhận yêu cầu và tài liệu của khách hàng.

- Bước 2: Phân loại và đánh giá tài liệu.

- Bước 3: Báo giá chi tiết và thời gian hoàn thành tài liệu cho khách hàng.

- Bước 4: Lên kế hoạch và phân công biên dịch viên dịch thuật tài liệu.

- Bước 5: Kiểm tra (CS) lại toàn bộ bản dịch để tránh những sai sót.

- Bước 6: In và gửi đi công chứng bản dịch cho khách hàng.

- Bước 7: Gửi tài liệu tận tay cho khách hàng.

- Bước 8: Ghi nhận những thông tin phản hồi từ khách hàng, tạo ra bộ ứng xử văn hoá doanh nghiệp với khách hàng.

Có thể bạn quan tâm:

- Tìm hiểu 4 cấp độ yêu cầu chất lượng bài dịch thuật chất lượng - Hướng dẫn đánh giá bài dịch thuật tài liệu

- 8 Điều bạn cần biết khi thuê dịch vụ dịch thuật công chứng (Dịch chứng thực tư pháp)

- Vì sao cần phải dịch thuật công chứng? Tham khảo điều kiện và thủ tục công chứng tài liệu dịch thuật

dịch thuật công chứng chuyên ngành

Lý do nên chọn dịch vụ tại dịch thuật Chúc Vinh Quý

Sở hữu đội ngũ dịch thuật có nhiều năm kinh nghiệm và có tâm trong nghề, Chúc Vinh Quý cam kết mang đến cho khách hàng các bản dịch tốt nhất. Trong trường hợp phát hiện 10% lỗi sai về nội dung so với bản gốc, chúng tôi sẽ hoàn lại toàn bộ số tiền đã nhận trước đó.

Đặc biệt, do làm việc theo một trình tự bài bản, vì thế thời gian dịch thuật của Chúc Vinh Quý luôn ngắn ngày. Khách hàng có thể nhận ngay và luôn hoặc chỉ trong vòng 3 ngày trở lại. Giá dịch thuật tại đây luôn khá mềm, đảm bảo thấp hơn nhiều so với các đơn vị cùng ngành khác.

Mọi chi tiết xin liên hệ qua Hotline hoặc đến trực tiếp văn phòng: số 6/12 Ngõ 5 - Phố Láng Hạ - Phường Thành Công - Quận Ba Đình - Hà Nội.

NẾU BẠN CÓ BẤT KÌ CÂU HỎI NÀO, HÃY GỬI TIN NHẮN CHO CHÚNG TÔI

Gửi liên hệ thành công!

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác

zalo