Báo giá dịch phụ đề phim, video [Cập nhật 2023]

Thứ Mon,
18/09/2023
Đăng bởi CAS Media
Nội dung bài viết

    Nguồn phim nước ngoài nhập vào Việt Nam ngày càng nhiều và chiếm một khối lượng lớn trên thị trường. Theo đó, nhu cầu dịch phim, video có phụ đề cũng gia tăng theo. Nắm rõ vấn đề này, Dịch Thuật Ba Đình hiện đang hỗ trợ dịch phụ đề phim, video nhiều thể loại cho khách hàng. Tìm hiểu rõ hơn về dịch vụ cũng như nhận báo giá dịch phụ đề phim chi tiết qua bài viết sau đây nhé!

    Vì sao nên chọn dịch phụ đề phim, video tại địa chỉ uy tín?

    Nhằm đáp ứng nhu cầu xem của nhiều khán giả trên các quốc gia khác nhau thì các bộ phim hay video đều cần có phụ đề. Phụ đề chính là dòng chữ đề phía dưới màn ảnh và diễn đạt chính xác lời thoại đang phát trong video. 

    Dịch thuật phim, chèn phụ đề là công việc khá phức tạp và đòi hỏi cao về chuyên ngành dịch thuật cũng như sự tỉ mỉ, kiên nhẫn. Do vậy, nếu có nhu cầu bạn cần chọn đơn vị dịch thuật uy tín và có nhiều năm kinh nghiệm trong nghề. Một công ty cung cấp dịch vụ dịch phụ đề phim, video chất lượng sẽ đảm bảo được ba yếu tố sau đây: 

    Dịch thuật đúng nghĩa, đúng ngữ cảnh

    Việc dịch thuật phim và video có phụ đề không chỉ đơn giản là chuyển đúng ý nghĩa của ngôn từ mà còn phải biết cách sử dụng từ ngữ đúng ngữ cảnh. Công việc này đòi hỏi người dịch thuật phải làm mọi cách để thể hiện được hết sắc thái của nội dung phim và video. Do vậy, chọn công ty dịch thuật uy tín với đội ngũ biên dịch nhiều kinh nghiệm bạn sẽ đảm bảo được nội dung truyền tải đúng nhất tới người xem. 

    Độ chính xác cao

    Đối với những bộ phim tài liệu hay lịch sử thì tính chính xác là vô cùng quan trọng. Nếu như dịch sai sẽ làm người xem hiểu sai nội dung mà người làm phim muốn truyền đạt. Ngoài ra, nếu bạn dịch các bộ phim về lĩnh vực như y học hay luật pháp,.. thì còn cần nắm chắc về các từ ngữ chuyên ngành. Chỉ cần sai một từ ngữ là đã có thể ảnh hưởng đến việc tiếp thu nội dung phim và tính chuyên nghiệp trong bản dịch. 

    Sử dụng linh hoạt câu từ 

    Mỗi bộ phim, video sẽ có tuyến nhân vật, bối cảnh, khu vực sinh sống khác nhau. Do vậy khi dịch thuật phải linh hoạt trong cách sử dụng từ ngữ, nếu không sẽ truyền tải sai thông điệp. Thêm vào đó, việc không am hiểu ngôn ngữ bản địa sẽ dễ mắc lỗi chuyển từ lóng trong phim, video thành những từ ngữ thô tục. Điều này ảnh hưởng lớn đến thuần phong mỹ tục, tính văn minh của sản phẩm điện ảnh, đặc biệt là văn hóa Á Đông. 

    Lợi ích khi chọn đơn vị uy tín để dịch thuật video, phim

    Giá dịch phụ đề phim, video đa ngôn ngữ 

    Giá dịch phụ đề phim, video trên thị trường sẽ không có mức cố định mà phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố như:

    • Ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ dịch: Mỗi loại ngôn ngữ sẽ có mức giá dịch phụ đề phim, video khác nhau. Nếu ngôn ngữ gốc và dịch đều là những tiếng thông dụng như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn,.. thì mức giá sẽ thấp hơn so với những ngôn ngữ ít được sử dụng. 

    • Chuyên ngành và thể loại: Giá dịch phụ đề phim, video cũng sẽ có sự khác biệt tùy vào từng chuyên ngành và thể loại. Nếu phim và video liên quan đến lĩnh vực y tế, kỹ thuật, luật thì giá dịch vụ chắc chắn sẽ cao hơn.

    • Độ dài và độ khó của nội dung: Một bộ phim, video chứa nội dung khó hiểu, gồm nhiều tiếng lóng, chơi chữ,... hoặc thời gian quá dài thì giá dịch sẽ cao hơn so với nội dung ngắn gọn và dễ hiểu.

    • Thời gian hoàn thành: Nếu bạn yêu cầu dịch phụ đề phim, video trong thời gian gấp rút thì cũng sẽ phải chi trả nhiều tiền hơn. 

    Giá dịch phụ đề phim, video như thế nào?

    Để nhận báo giá dịch phụ đề phim, video chính xác và chi tiết nhất thì mời bạn vui lòng liên hệ qua Hotline 0916.187.189 của Dịch Thuật Ba Đình. 

    Vì sao nên chọn Dịch thuật Ba Đình để dịch phụ đề phim, video?

    Dịch phụ đề phim, video nghe có vẻ đơn giản nhưng thật ra không hề dễ dàng và phải tuân thủ nhiều quy định khắt khe. Để có được bản dịch hoàn hảo cho sự thành công của một bộ phim, video, bạn cần lựa chọn công ty dịch thuật uy tín với đội ngũ biên dịch viên giỏi và giàu kinh nghiệm. 

    Nắm bắt được nhu cầu chuyển ngữ, dịch phim, video đông đảo của khách hàng, Dịch Thuật Ba Đình đã cung cấp dịch vụ dịch phụ đề cho mọi loại phim và video với nhiều ưu điểm nổi bật như: 

    • Dịch phụ đề phim và video đa ngôn ngữ, dù là ngôn ngữ phổ biến hay ngôn ngữ ít được sử dụng Dịch Thuật Ba Đình đều có thể đảm nhiệm.

    • Quy tụ đội ngũ biên dịch viên giỏi, giàu kinh nghiệm và có sự cẩn thận, tỉ mỉ cao. Mọi phụ đề của phim và video đều cam kết không sai chính tả, không làm sai lệch nội dung ảnh hưởng đến trải nghiệm xem của khách hàng. 

    • Cam kết hoàn thành và bàn giao bản dịch đúng thời gian thỏa thuận với khách hàng. Sự hài lòng của khách hàng luôn được đặt lên hàng đầu, là kim chỉ nam cho quá trình hình thành và phát triển của Dịch Thuật Ba Đình.

    • Giá dịch phụ đề phim và video tại Dịch Thuật Ba Đình phù hợp, cạnh tranh với các đơn vị khác trên thị trường. Tùy thuộc vào độ dài ngắn, ngôn ngữ của phim và video mà giá thành sẽ có sự khác nhau. Sau khi phân tích sản phẩm, chúng tôi sẽ báo giá ngay cho quý khách hàng tham khảo để đưa ra quyết định.

    • Chính sách bảo hành bản dịch uy tín chỉ có tại Dịch Thuật Ba Đình, nếu phát hiện sai sót trên 10% sẽ được hoàn lại chi phí.

    Dịch thuật Ba Đình - Địa chỉ dịch phụ đề phim, video uy tín tại Hà Nội

    Với những ưu điểm vượt trội như trên, Dịch Thuật Ba Đình hoàn toàn tự tin mang đến cho khách hàng dịch vụ dịch phụ đề nhanh chóng, chất lượng nhất thị trường hiện nay. Để được tư vấn và nhận báo giá dịch phụ đề phim, video mới nhất 2023, vui lòng liên hệ với Dịch Thuật Ba Đình qua các phương thức sau: 

    • Hotline: 0916.187.189

    • Email: dtccbadinh@gmail.com

    • Địa chỉ: Số nhà 12, ngách 6, ngõ 5 phố Láng Hạ, phường Thành Công, quận Ba Đình, Hà Nội. 

    popup

    Số lượng:

    Tổng tiền:

    zalo
    facebook
    phone
    0969.162.538
    phone
    0916.187.189