Điều kiện và thủ tục dịch thuật công chứng tiếng Hàn trong ngày bạn cần biết?

Tiếng Hàn là ngôn ngữ đang còn mới mẻ ở nước ta. Việc giao lưu giữa hai nước dẫn đến các văn bản pháp luật cần trao đổi cho nhau. Vì thế dịch thuật công chứng tiếng Hàn là điều không những cá nhân mà các tổ chức đều quan tâm đến để xoá bớt rào cản ngôn ngữ, tăng cường hợp tác hai bên.

Tại sao cần phải dịch thuật công chứng tiếng Hàn?

Dịch thuật công chứng tiếng Hàn là thủ tục chuyển đổi ngôn ngữ đã có con dấu pháp lý của một cơ quan, tổ chức của tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Hiện nay, Hàn Quốc - Việt Nam đã hội nhập kinh tế, văn hoá với nhau, ngôn ngữ Hàn Quốc vẫn chưa được ứng dụng phổ biến vì thế các văn bản cần phải dịch thuật để hai bên hợp tác vui vẻ, tránh trường hợp hiểu lầm trong cách trình bày văn bản.

dịch thuật công chứng tiếng Hàn

Tại sao cần phải dịch thuật công chứng tiếng Hàn

Theo quy định của pháp luật Việt Nam, tài liệu, văn bản nào muốn lưu trữ tại Việt Nam hoặc ngược lại đều phải được dịch thuật công chứng. Các tài liệu dịch thuật này được thay thế bằng tài liệu gốc vì chúng có nội dung như nhau. Dịch vụ này giúp cho nhà nước dễ dàng kiểm soát, quản lý được người Hàn Quốc khi sinh sống và làm việc tại Việt Nam hoặc ngược lại.

Để làm được công việc dịch thuật công chứng này yêu cầu người dịch thuật phải có văn phong ổn, chính tả, ngữ pháp phải chính xác. Hơn thế nữa, người dịch thuật phải am hiểu được văn hoá của nước Hàn nhất là đã từng tiếp xúc với người bản địa.

Để dịch thuật công chứng tiếng Hàn trong ngày cần phải làm gì?

Khách hàng đang có nhu cầu cần gấp những giấy tờ liên quan đến công việc nhưng phải đảm bảo được tiêu chí nhanh, chuẩn, chính xác. Vì thế dịch thuật công chứng tiếng Hàn với mục đích phục vụ xin hồ sơ visa, báo cáo thuế, hồ sơ dự thầu…

Một điều đáng chú ý nữa là không phải văn bản nào cũng được công chứng, vì có những văn bản không đủ điều kiện theo quy định của nhà nước. Để hiểu rõ hơn về tình hình đó, hãy tham khảo các điều kiện dịch thuật sau đây: 

Dịch tiếng hàn  - Việt đơn giản

Dịch tiếng hàn  - Việt đơn giản

Điều kiện để dịch thuật

  • Thời gian giao tài liệu: Việc giao tài liệu cho dịch thuật viên nên gửi qua zalo hoặc email để  có thể đến tay  dịch thuật viên một cách nhanh nhất. Thời gian gửi tài liệu càng sớm càng tốt, muộn nhất là 9 giờ sáng để dịch thuật viên có tài liệu mà dịch thuật được.

  • Thời gian giao bản gốc, bản sao y bản chính: Khi có bản gốc thì dịch thuật viên mới mang đi photo, kiểm tra với bản dịch xem có chính xác không sau đó bản dịch thuật mới được in ra. Vì thế nên bạn phải gửi bản gốc hoặc bản sao y bản chính trước 2 giờ chiều cùng ngày.

những điều kiện nào để thực hiện

Cần đảm bảo những điều kiện nào để thực hiện các bản dịch thuật?

  • Chữ kí và con dấu thật: Chữ kí và con dấu phải nhìn thấy trực tiếp hoặc file màu có bản gốc hay bản sao có chứng thực của UBND xã, phường…

  • Nội dung tài liệu: Văn bản dịch thuật phải có nội dung rõ ràng, rành mạch, không được dùng hàm ý,  không tẩy xoá nếu tẩy xoá hoặc sửa đổi phải diễn giải phía sau hoặc có dấu xác nhận của cơ quan chức năng. Hơn nữa nội dung văn bản không được trái với pháp luật.

  • Số lượng tài liệu cần dịch: Trong một ngày, để đảm bảo việc dịch thuật trở nên chính xác thì dịch thuật chỉ nhận 4-5 tài liệu và mỗi tài liệu dịch thuật không được quá 5 trang.

  • Hợp pháp hoá lãnh sự: Dịch thuật tài liệu công chứng tiếng Hàn trong ngày bắt buộc phải hợp pháp hoá lãnh sự trước khi công chứng. Trong tài liệu chỉ cần có con tem dán như mặt sau có dòng chữ “ HỢP PHÁP HOÁ LÃNH SỰ” bằng tiếng Việt Nam là đủ điều kiện để công chứng trong ngày.

  • Bất khả kháng: Trường hợp bị mất điện, phòng tư pháp họp đột xuất hoặc tài liệu không gửi đến văn phòng kịp thời gọi là bất khả kháng.

Thủ tục dịch thuật

Người dịch thuật các văn bản, tài liệu phải có chuyên môn cao về chuyên ngành tiếng Hàn, tốt nghiệp các trường đại học ngoại ngữ trong và ngoài nước, hiểu được văn hoá cũng như được tiếp xúc với người bản địa. Để người này hiểu hơn về tài liệu cần dịch và chịu trách nhiệm về độ chính xác cũng như tính nhất quán của bản dịch đó.

Thủ tục dịch thuật được thực hiện ra sao?

Thủ tục dịch thuật được thực hiện ra sao?

Sau khi dịch thuật xong, người dịch thuật sẽ ký và xác nhận vào bản dịch thuật đó. Tiếp đó mang bản dịch có chữ ký đó đi công chứng tại phòng tư pháp thuộc uỷ ban Quận, đây là quá trình chứng thực chữ ký của người dịch chứ không phải chứng thực bản dịch có nghĩa là họ không chịu trách nhiệm về nội dung dịch thuật.

Chúc Vinh Quý - Địa chỉ giúp bạn dịch thuật công chứng tiếng Hàn trong ngày nhanh chóng

Hiện nay, để tìm một địa chỉ dịch thuật không có gì là khó khăn, nhưng để tìm được một địa chỉ tin cậy thì đấy là một vấn đề cần được giải đáp. Chúc Vinh Quý là một địa chỉ dịch thuật tin cậy. Với đội ngũ biên dịch chuyên nghiệp, tốt nghiệp các trường đại học ngoại ngữ nổi tiếng trong và ngoài nước, được đào tạo bài bản, được trải nghiệm và giao lưu văn hoá nước bạn.

Dịch Thuật Chúc Vinh Quý

Dịch Thuật Chúc Vinh Quý -Địa chỉ uy tín dành cho bạn

Với phương châm “ đúng hẹn - chính xác”, Chúc Vinh Quý luôn mang đến cho khách hàng những bản dịch chất lượng, đúng hẹn nhất. Công ty luôn hiểu được giá trị và tầm quan trọng của từng bản dịch. Vì thế nên công ty luôn trau dồi kiến thức để hoàn thiện hơn và đạo đức nghề nghiệp luôn đưa lên hàng đầu.

Khách hàng có nhu cầu dịch thuật các giấy tờ tài liệu tiếng Hàn gấp trong ngày thì Chúc Vinh Quý luôn đáp ứng được điều đó với các dịch vụ lấy ngay, lấy gấp, lấy nhanh… Đấy là sự khác biệt giữa Chúc Vinh Quý và các công ty dịch thuật khác.

NHững loại giấy tờ Chúc Vinh Quý  nhận dịch thuật gấp, lấy ngay trong ngày

  • Dịch công chứng nhanh văn bằng, chứng chỉ, bảng điểm
  • Dịch công chứng lấy gấp sơ yếu lý lịch, lý lịch tư pháp, bằng lái xe, các loại giấy tờ hành chính..
  • Dịch công chứng chứng minh nhân dân, hộ khẩu, giấy kết hôn ..vv
  • Dịch công chứng gấp giấy xác nhận công tác, hợp đồng lao động..v
  • Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự nhanh (giấy chứng nhận kết hôn, giấy li hôn, báo cáo..v.v)
  • Dịch công chứng nhanh hồ sơ thầu, hợp đồng kinh tế, báo cáo tài chính
  • Dịch công chứng gấp tài liệu y học, bệnh án, giấy xét nghiệm, hướng dẫn sử dụng thuốc, đơn thuốc …
  • Dịch gấp tiểu luận, luận văn các cấp bậc.
  • Dịch nhanh dự án về kỹ thuật (chuyển giao công nghệ)
  • Dịch trong ngày công chứng tài liệu pháp luật
  • Dịch chuyển ngữ phim, video, game
  • Dịch nhanh thư ngỏ
  • Dịch nhanh sách, tiểu thuyết, truyện, báo, tạp chí nước ngoài …

Qua bài viết trên, chắc hẳn bạn đã hiểu rõ hơn về dịch thuật công chứng tiếng Hàn là gì và biết được điều kiện và thủ tục dịch thuật như thế nào. Bạn còn chần chờ gì nữa mà không gọi ngay cho Chúc Vinh Quý để có một dịch vụ dịch thuật tốt nhất.



 

NẾU BẠN CÓ BẤT KÌ CÂU HỎI NÀO, HÃY GỬI TIN NHẮN CHO CHÚNG TÔI

Gửi liên hệ thành công!

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác

zalo
facebook