Bỏ túi 5+ phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng việt

Với các“mọt” phim nước ngoài không giỏi về ngoại ngữ thì sẽ gặp rất nhiều khó khăn khi xem những bộ phim mà chưa có phụ đề bằng tiếng Việt. Tuy nhiên, giờ đây bạn sẽ chẳng phải lo nghĩ gì vì có sự giúp đỡ của 5+ phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng Việt để nhanh chóng trải nghiệm những bộ phim sớm nhất. Cùng Chúc Vinh Quý tìm hiểu về những phần mềm này qua bài viết dưới đây.

Phần mềm Aegisub

Ứng dụng cho phép tạo và chỉnh sửa sub dành cho phim nước ngoài được yêu thích hàng đầu chính là Aegisub. Phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng việt này này giải quyết nhanh chóng các vấn đề khi phim nước ngoài chưa có phụ đề tiếng Việt. Ngoài ra, Aegisub còn cho phép bạn chỉnh sửa video để thiết lập những sub phim mới mở tùy vào sở thích hay phong cách của bạn.

 Phần mềm dịch phụ đề Aegisub

Phần mềm dịch phụ đề Aegisub

Phần mềm này hỗ trợ quản lý vietsub, kiểm tra lỗi chính tả và biên tập chất lượng phụ đề hoặc có thể nhập giải mã Unicode phụ đề tiện dụng. Nhờ sự hỗ trợ của Aegisub, nhiều  thao tác cắt, dán, sao chép hay chỉnh sửa trở nên rất đơn giản và dễ dàng. Phần mềm cho phép tải và sử dụng miễn phí cho hệ điều hành từ Windows XP đến Win 10. 

Greenfish Subtitle Player

Phần mềm Greenfish Subtitle Player là công cụ hỗ trợ đắc lực cho những người xem phim hay các video trực tuyến từ nước ngoài mà chưa có vietsub.Ứng dụng cũng cho phép bạn setup ngôn ngữ các dạng tệp SRT qua video trực tuyến trên Windows. Phần mềm này cũng giúp bạn điều chỉnh vị trí hiển thị hay các công cụ tua và dừng phim một cách linh hoạt. 

 Greenfish Subtitle Player công cụ đắc lực dịch phim

Greenfish Subtitle Player công cụ đắc lực dịch phim

Phần mềm Subtitles Translator

Công cụ tạo và chỉnh sửa Subtitles Translator là một trong những phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng Việt thuộc định dạng MicroDVD. Bạn có thể kiểm soát tốc độ phát và âm lượng phim một cách dễ dàng. Phần mềm phù hợp với nhiều bộ phim nước ngoài chưa được thuyết minh. Đặc biệt nó cung cấp miễn phí trên hệ điều hành của Windows. 

 Dễ dàng kiểm soát tốc độ với Phần mềm Subtitles Translator

Dễ dàng kiểm soát tốc độ với Phần mềm Subtitles Translator

Phần mềm dịch phim 2 JustSubsPlayer

Một sự lựa chọn phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng việt tốt và hoàn toàn không mất phí tiếp theo chính là JustSubsPlayer. Ứng dụng có thể vietsub từng video đơn giản cho tới các bộ phim dài tập. Bạn chỉ mất vài giây để điều chỉnh đồng bộ phụ đề cho các video trực tuyến, hạn chế tình trạng sub và nội dung chính không khớp. Hiện, phần mềm hỗ trợ hoạt động trên hệ điều hành Window XP/Vista/7/8. Ngoài ra, một số tính năng nổi bật là thay đổi vị trí kích thước phụ đề. 

 Phần mềm 2 JustSubsPlayer hỗ trợ hoạt động trên hệ điều hành Window

Phần mềm 2 JustSubsPlayer hỗ trợ hoạt động trên hệ điều hành Window

Phần mềm dịch sub phim Megui

Ứng dụng chuyển đổi dịch Tiếng Việt trên tập tin đa phương tiện Megui được nhiều người trong giới nghiền phim biết đến. Bạn có thể sử dụng công cụ này giúp tạo sub phụ đề các video hay xử lý được bộ mã hóa tự động mà tích hợp nhiều trình Encode chuyên dụng. 

 Ứng dụng chuyển đổi dịch Tiếng Việt trên tập tin đa phương tiện Megui

Ứng dụng chuyển đổi dịch Tiếng Việt trên tập tin đa phương tiện Megui

Đây chính là sự lựa chọn lý tưởng để chuyển đổi những định dạng video chất lượng HD cao hay định dạng trên các đĩa DVD, Blu-ray khác nhau để giúp bạn xem phim sub  bằng tiếng Việt nhanh chóng nhất. Megui cho phép người dùng tải và sử dụng miễn phí trên tất cả các phiên bản hệ điều hành của Windows. 

Với những lựa chọn cho phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng Việt trên đây, bạn sẽ có những bộ phim được vietsub nhanh nhất đến tay bạn. Tuy nhiên, những phần mềm này vẫn còn nhiều hạn chế bởi chúng chỉ giúp bạn dịch thông thường word - by - word (tức là từ này sang từ kia) chứ không thể truyền tải hết được toàn bộ nội dung phim khiến đôi khi người xem vẫn thấy rất bất cập.

 Sử dụng phần mềm phụ đề vẫn có nhiều bất cập

Sử dụng phần mềm phụ đề vẫn có nhiều bất cập

Để tránh được những hạn chế mà các phần mềm dịch phụ đề gây ra, việc sử dụng dịch vụ dịch phụ đề phim sẽ giúp bạn giải quyết tất cả các vấn đề. Sử dụng dịch vụ dịch phụ đề phim của Chúc Vinh Quý, bạn sẽ có những bản dịch phim vô cùng chất lượng cũng như hiểu được hết ý nghĩa mà bộ phim bạn đang theo dõi để không bỏ lỡ một tình tiết đáng quý nào.

 Sử dụng dịch vụ dịch phụ đề phim tại Chúc Vinh Quý

Sử dụng dịch vụ dịch phụ đề phim tại Chúc Vinh Quý

Những chia sẻ về phần mềm dịch phụ đề phim nhiều ngôn ngữ sang tiếng việt trên đây chắc chắn đã giúp bạn bỏ túi các phần mềm dịch phim tốt nhất hiện nay. Hy vọng bạn sẽ có những trải nghiệm xem phim thú vị mà không bị gián đoạn gây khó chịu chút nào!

 

NẾU BẠN CÓ BẤT KÌ CÂU HỎI NÀO, HÃY GỬI TIN NHẮN CHO CHÚNG TÔI

Gửi liên hệ thành công!

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác

zalo