Tất cả tin tức

Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật cho freelancer mới vào nghề - Những kỹ năng cần có của dịch thuật viên

Nếu là người mới bước chân vào lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp, chắc chắn rằng bạn cần phải tích lũy càng nhiều kinh nghiệm dịch thuật càng tốt. Những kinh nghiệm này không chỉ được trau dồi qua quá trình làm việc, mà còn đến từ nhiều nguồn chia sẻ khác nhau.

Xem thêm >

Lưu ý khi dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp mà biên dịch viên nên chú ý

Việc mở rộng giao lưu hợp tác kinh tế giữa Việt Nam với các nước trên thế giới dẫn đến nhu cầu dịch thuật hợp đồng ngày càng tăng cao. Dưới đây là một số lưu ý khi dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp mà biên dịch viên nên chú ý. Tránh mắc sai lầm dẫn đến nhiều hậu quả đáng tiếc, gây ảnh hưởng đến việc ký kết hợp đồng.

Xem thêm >

Những quy định của văn phòng công chứng chi tiết

Theo quy định của Luật công chứng được ban hành vào năm 2014, văn phòng công chứng và phòng công chứng là hai đơn vị được cấp giấy phép hành nghề công chứng tại quốc gia Việt Nam. Trong đó, người đại diện thành lập Văn phòng công chứng hoặc Phòng công chứng phải là công tố viên.

Xem thêm >

Điều nên và không nên trong dịch vụ dịch thuật chuyên ngành thương mại điện tử

Dịch thuật chuyên ngành thương mại điện tử là ngành nghề hot hiện nay. Dịch vụ này đóng vai trò thúc đẩy sự hợp tác kinh tế giữa các doanh nghiệp, đối tác. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về lĩnh vực này. Những điều nên và không nên làm dịch chuyên ngành thương mại điện tử.

Xem thêm >

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác