Dịch thuật tiếng Đức đóng vai trò như thế nào đối với cuộc sống?

Thứ Wed,
14/04/2021
Đăng bởi CAS Media
Nội dung bài viết

    Cùng với sự phát triển của kinh tế toàn cầu, dịch thuật trở thành một trong những ngành nghề phát triển kéo theo, chúng đóng vai trò quan trọng, hỗ trợ việc giao tiếp hiệu quả giữa những người ở khắp nơi trên thế giới. Trong bài viết này, bạn đọc hãy cùng Dịch Thuật Ba Đình tìm hiểu vai trò dịch thuật tiếng Đức đối với 5 ngành nghề: du lịch, phát triển phần mềm, tuyển dụng, ngoại giao, báo chí nhé.

    Đối với ngành du lịch

    Du lịch là một trong những ngành nghề mà dịch thuật đóng vai trò quan trọng nhất đặc biệt đối với du lịch nước ngoài cũng như tiếp đón khách nước ngoài vào du lịch tại Việt Nam. Đức là một trong những thị trường khách du lịch tiềm năng, hàng năm lượng du khách Đức đến Việt Nam thăm quan rơi vào khoảng 96.000 lượt khách. Chính vì vậy mà dịch thuật Đức trở thành một trong những lĩnh vực được đông đảo các công ty, tổ chức làm ngành du lịch trang bị, mặc dù do ảnh hưởng của dịch Covid-19 khiến lượng khách giảm đáng kể nhưng vẫn không khiến hoạt động này trở nên kém quan trọng.

    Dịch thuật tiếng Đức có trong gần như mọi hoạt động của ngành du lịch liên quan đến Đức. Các công ty du lịch dịch các cuốn sách nhỏ về hướng dẫn du lịch, cách đặt vé máy bay, làm thủ tục lên máy bay, cách đặt khách sạn, menu món ăn…sang tiếng Đức để du khách có thể trải nghiệm các dịch vụ một cách thoải mái và gần như không gặp khó khăn nào khi họ không biết tiếng Việt. Những hướng dẫn viên du lịch đa ngôn ngữ cũng giúp các bạn bè người Đức hiểu được ý nghĩa của từng địa điểm du lịch Việt Nam.

    dịch thuật đa ngôn ngữ

    Đối với phát triển phần mềm

    Dịch thuật tiếng Đức có thể là điều mới mẻ đối với nhiều người khi chúng đóng vai trò quan trọng trong ngành phát triển phần mềm. Như bạn đã biết thì phát triển phần mềm giờ đây không chỉ còn gói gọn trong một quốc gia, vùng lãnh thổ nữa mà chúng đã phát triển với quy mô toàn cầu. Nhờ có dịch thuật mà những người làm trong ngành này có thể hoạt động một cách trơn tru, phần mềm được làm ra bởi nhiều người trên khắp thế giới, do đó mà tính ứng dụng của nó cũng được mở rộng hơn. 

    Các kỹ sư phần mềm làm việc tự do ngày càng phổ biến, những người này hoàn toàn có thể làm việc cho nhiều đối tác nước ngoài khác nhau bởi vấn đề ngôn ngữ đã được giải quyết bằng dịch thuật. Bên cạnh đó thì những công ty muốn phát triển phần mềm tại địa phương hay còn gọi là bản địa hóa phần mềm cũng cần đến dịch thuật rất nhiều. 

    Hiện nay, dịch thuật không đơn giản chỉ là dịch một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà chúng còn có yêu cầu cao hơn là sau khi dịch xong, chúng phải được công chứng hay chứng thực bởi cơ quan có thẩm quyền như Phòng Tư pháp UBND quận/huyện hoặc các Văn phòng Công chứng.

    dich thuat chuyen nganh

    Đối với tuyển dụng

    Những công ty đa quốc gia hay thậm chí là những công ty trong nước hiện nay đã có xu hướng mở rộng chào đón những ứng viên từ nhiều quốc gia trên thế giới vào làm việc. Những người làm việc tự do, di chuyển tại nhiều quốc gia trên thế giới cũng dần xuất hiện nhiều tại các quốc gia châu Á. Do đó mà nhà tuyển dụng cũng cần tạo những thông tin tuyển dụng bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, mở rộng mạng lưới tuyển dụng ra toàn thế giới để tìm được những ứng viên tiềm năng nhất.

    Đối với ngoại giao

    Tương tự như du lịch, ngoại giao là một ngành cần nhiều đến dịch thuật, đặc biệt là dịch thuật công chứng. Dịch thuật giống như hơi thở trong ngành ngoại giao vậy, dịch thuật giúp cho hoạt động ngoại giao có thể tồn tại, thúc đẩy các mối quan hệ ngoại giao và tạo điều kiện cho thông tin liên lạc. Dịch thuật trong ngành ngoại giao bao gồm dịch thời gian thực các bài phát biểu tại Liên Hợp Quốc và dịch các tài liệu ngoại giao. Người làm dịch thuật nói chung và dịch thuật tiếng Đức trong ngành ngoại giao cần phải hiểu biết về nền văn hóa cũng như những đặc điểm của quốc gia có ngôn ngữ đang dịch thuật. 

    >>> Tham khảo: Những khó khăn khi dịch thuật tiếng Đức.

    dịch thuật công chứng

    Đối với báo chí

    Báo chí ngoài nước, những thông tin mang ý nghĩa quốc tế cần đến dịch thuật để có thể tiếp cận được với những cá nhân tại địa phương. Dịch thuật báo chí có thể trải rộng từ những nhà báo tự do tự dịch đến những tài liệu báo chí được dịch bởi các công ty dịch thuật. Dịch thuật tạo điều kiện để có thể phỏng vấn những nhân vật có tầm ảnh hưởng quốc, các chuyên gia nước ngoài trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

    Có thể thấy, dịch thuật nói chung và dịch thuật tiếng Đức có vai trò vô cùng quan trọng đối với nhiều ngành nghề khác nhau trong đó có 5 ngành kể trên. Dịch thuật Ba Đình là một trong những đơn vị dịch thuật uy tín, cung cấp dịch vụ biên phiên dịch cho nhiều hoạt động lĩnh vực chuyên môn khác nhau. Nếu bạn đọc có nhu cầu dịch thuật, hãy gọi đến hotline của chúng tôi để được tư vấn chi tiết nhé.

    popup

    Số lượng:

    Tổng tiền:

    zalo
    facebook
    phone
    0969.162.538
    phone
    0916.187.189