Tất cả tin tức

Một số hình thức dịch thuật sang tiếng Pháp mà bạn nên biết

Dịch thuật sang tiếng Pháp sẽ bao gồm 3 hình thức: dịch đuổi, dịch song song và dịch thầm. Mỗi một hình thức dịch thuật sẽ có cách trình bày và công đoạn xử lý khác nhau. Chính vì thế, đòi hỏi biên - phiên dịch viên phải linh hoạt, khả năng ứng biến tình huống tốt thì mới đảm bảo được đầy đủ yêu cầu dịch thuật.

Xem thêm >

Điều nên và không nên trong dịch vụ dịch thuật chuyên ngành thương mại điện tử

Dịch thuật chuyên ngành thương mại điện tử là ngành nghề hot hiện nay. Dịch vụ này đóng vai trò thúc đẩy sự hợp tác kinh tế giữa các doanh nghiệp, đối tác. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về lĩnh vực này. Những điều nên và không nên làm dịch chuyên ngành thương mại điện tử.

Xem thêm >

Giải đáp thắc mắc: Dịch thuật công chứng có cần mang bản gốc? - Tìm hiểu điều kiện và thủ tục công chứng tài liệu dịch thuật

Theo quy định của pháp luật Nhà Nước Việt Nam, khi dịch thuật công chứng bắt buộc phải đem theo bản gốc để đối chiếu bản dịch. Điều này giúp các cơ quan có thẩm quyền phát hiện được những trường hợp làm giả mạo giấy tờ trái pháp luật.

Xem thêm >

Điểm qua 3 cách chọn đơn vị dịch thuật văn bản tài liệu bên ngoài chất lượng - Vì sao cần phải dịch thuật công chứng?

Tuy có nhiều công ty dịch thuật, nhưng để chọn được một đơn vị dịch thuật công chứng có chuyên môn lại không hề đơn giản. Nhiều trung tâm luôn khẳng định dịch vụ của mình luôn uy tín, chất lượng, thực tế không hoàn toàn đúng như họ nói. Vì vậy khi thuê đơn vị dịch vụ công chứng bạn cần xem xét một vài vấn đề sau.

Xem thêm >

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác