Tuy Đài Loan và Trung Quốc đều sử dụng tiếng Phổ Thông, thế nhưng ở hai nơi nó lại có cách sử dụng khác nhau. Đây cũng là điểm khác nhau giữa tiếng Đài Loan và tiếng Trung Quốc. Khác biệt này như thế nào? Chúng ta cùng tìm hiểu qua những thông tin trong bài.
Tiếng Đài Loan và tiếng Trung Quốc có khác nhau?
Tiếng Trung Quốc hay gọi là tiếng phổ thông, là ngôn ngữ chính được quy định sử dụng ở quốc gia này. Tiếng Đài chỉ được người cao tuổi hoặc đã sinh sống lâu ở Đài Loan sử dụng. Do trường học ở Đài Loan hiện nay đều dạy tiếng phổ thông, nên giới trẻ Đài bây giờ chỉ sử dụng tiếng phổ thông phổ biến. Một số ít biết sử dụng luôn cả tiếng Đài Loan là do trong gia đình có người lớn tuổi chỉ dạy.
Tuy có nhiều điểm tương đồng nhưng tiếng Đài Loan và tiếng Trung Quốc vẫn có nhiều khác biệt về cách viết, phát âm và phiên âm. Nhiều người Đài Loan dùng tiếng Phúc Kiến, trong khi Trung Quốc dùng tiếng Quan Thoại.
Phạm vi sử dụng ngôn ngữ Đài Loan và Trung Quốc
Do được quy định là quốc ngữ nên tiếng Trung Quốc được dùng ở rộng khắp lãnh thổ Trung Hoa. Tất cả dân tộc sinh sống tại đất nước này khi giao tiếp đều sử dụng tiếng phổ thông. Còn tiếng Đài Loan hiểu đơn giản là tiếng địa phương, nó chỉ được sử dụng nhiều ở khu vực Đài Bắc, Hongkong, Singapore, Mã Lai,...Đây cũng là điểm khác nhau giữa tiếng Đài Loan và tiếng Trung Quốc mà bạn có thể dựa vào để phân biệt.
Do có mức độ phổ biến rộng rãi, vì thế để nhiều người sử dụng dễ dàng hơn, tiếng Trung sử dụng chữ Giản thể có cấu tạo các nét đơn giản hơn tiếng Phồn thể. Hiện tại, Chúc Vinh Quý cũng nhận dịch thuật công chứng tiếng Đài Loan. Nếu có nhu cầu, bạn vẫn có thể nhờ đến sự hỗ trợ của chúng tôi.
Tiếng Đài Loan khác tiếng Trung Quốc khác ở loại chữ
Như đã nói ở trên, dù nhiều điểm giống nhau nhưng thực chất tiếng Đài Loan khác tiếng Trung Quốc. Tiếng Trung Quốc sử dụng chữ viết Giản thể. Ưu điểm của chữ viết này chính là có cấu tạo nét đơn giản, dễ học, giúp người dân Trung Hoa tiếp thu dễ dàng hơn. Nhất là đối với các dân tộc thiểu số sinh sống ở vùng biên cương. Bởi có cấu tạo đơn giản nên thời gian dịch thuật công chứng tiếng Trung Quốc sẽ nhanh hơn tiếng Đài Loan.
Còn Đài Loan lại sử dụng tiếng Phồn thể. Đặc điểm của loại chữ viết này chính là có nhiều nét nên cấp độ khó sẽ tăng cao hơn. Khi học viết, bạn cũng gặp không ít khó khăn nếu không có nền tảng từ tiếng Giản thể trước. Thế nhưng, khi được viết ra thành chữ, tiếng Phồn thể lại đẹp hơn Giản thể. Chính bởi điều này mà trên các bức tranh thư pháp thủy mặc của Trung Hoa, họ thường sẽ viết chữ Phồn thể.
Điểm khác nhau giữa tiếng Đài Loan và tiếng Trung Quốc ở âm điệu
Xét về âm điệu, tiếng Đài Loan khi nghe sẽ có âm điệu lên xuống, bay bổng và có điểm nhấn. Còn tiếng Trung Quốc thường sẽ có nhiều âm bằng, ít vần điệu và không thể hiện nhiều cảm xúc. Vì thế, khi nói, tiếng Đài Loan sẽ nghe hay và cuốn hút hơn tiếng Trung. Bạn có thể để ý chi tiết này khi muốn phân biệt tiếng Đài Loan khác tiếng Trung Quốc như thế nào. Đây cũng là đặc điểm riêng của từng hai thứ tiếng này.
Dịch thuật Chúc Vinh Quý đa ngôn ngữ lấy nhanh tại Hà Nội
Hiện tại, Chúc Vinh Quý tiếp nhận thực hiện dịch thuật công chứng tiếng Trung Quốc và tiếng Đài Loan tại Hà Nội. Tốc độ dịch của đội ngũ nhân viên chúng tôi luôn được đảm bảo nhanh nhất khả năng của mình. Đem đến cho khách hàng các bản dịch gấp ngay trong ngày với độ chuẩn xác cực cao. Ngoài ra, chúng tôi còn dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ với 50 thứ tiếng trên thế giới. Dù là ngôn ngữ phổ biến hay ít được sử dụng hơn, Chúc Vinh Quý đều luôn dịch thuật cẩn thận và tỉ mỉ với mục đích mang đến khách hàng các sản phẩm tốt nhất.
Đặc biệt, mức giá dịch thuật tại Chúc Vinh Quý luôn đảm bảo bình ổn nhất thị trường. Khi tham khảo chi phí tại chúng tôi, nhiều khách hàng đã ngạc nhiên nó mức giá thấp hơn nhiều so với nhiều đơn vị cùng hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật khác. Nếu có nhu cầu về dịch thuật tài liệu chuyên ngành hoặc dịch thuật công chứng, bạn có thể liên hệ với nhân viên Chúc Vinh Quý qua Hotline.
Địa chỉ văn phòng: số 6/12 Ngõ 5 - Phố Láng Hạ - Phường Thành Công - Quận Ba Đình - Hà Nội.