Y tế là một ngành gần như không có bất kỳ khoảng cách nào giữa các quốc gia. Tất cả các bác sĩ trong ngành y tế luôn phải cập nhật những kỹ thuật khám chữa bệnh, công nghệ điều trị mới nhất từ các quốc gia hàng đầu trên thế giới. Dịch thuật chuyên ngành y tế không phải là một công việc đơn giản, nó đòi hỏi người biên dịch không chỉ nắm vững ngôn ngữ mà còn cả những hiểu biết về ngành y. Cụ thể những kỹ năng cần thiết của người dịch thuật chuyên ngành y tế là gì, bạn đọc hãy cùng khám phá bài viết dưới đây cùng với Chúc Vinh Quý nhé.

Dịch thuật chuyên ngành y tế là gì?

Dịch thuật chuyên ngành y tế là hoạt động chuyển đổi ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ mục tiêu, đó có thể là từ tiếng Anh, tiếng Nhật, Hàn…sang tiếng Việt và ngược lại. Dịch thuật y tế là một trong những chuyên ngành khó, phức tạp và đòi hỏi độ chính xác và khả năng am hiểu ngành y tế sâu rộng. Hiện nay, có rất nhiều đơn vị đã và đang cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành y tế chất lượng. Bạn lưu ý khi lựa chọn đơn vị dịch thuật cần cân nhắc và xem xét thật kỹ, tránh hạn chế tối đa những đơn vị dịch thuật kém chất lượng.

dịch tài liệu y học

Vai trò của các phiên dịch y khoa

Phiên dịch y khoa là một trong những đối tượng có vai trò quan trọng trong hoạt động dịch thuật. Những người dịch thuật y khoa đều phải nắm vững những kiến thức chuyên ngành, nắm vững những thuật ngữ chuyên ngành, thông thạo cả ngôn ngữ gốc lẫn ngôn ngữ cần dịch. Người phiên dịch y khoa sẽ khó có khả năng bị thay thế bởi những người biên dịch ngành khác bởi không phải ai cũng nắm được chuyên ngành y khoa này.

Nhiệm vụ của người biên dịch y tế

Người dịch thuật chuyên ngành y tế là những người làm nhiệm vụ chuyển đổi văn phản ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ mục tiêu, họ phải truyền đạt được ý nghĩa, giữ đúng văn phong và giọng điệu mà văn bản gốc muốn truyền tải. Biên dịch viên phải làm sao để mọi người đọc bản dịch như đang đọc tài liệu gốc. Tính chính xác của văn bản luôn phải được đảm bảo bởi không chuyên ngành nào cần sự chính xác hơn các bản dịch y tế, chuyên ngành ảnh hưởng trực tiếp tới sức khỏe và tính mạng của con người. Cách diễn đạt, tiếng lóng và tất cả các tài liệu tham khảo văn hóa có thể được dịch thuật trực tiếp sang một ngôn ngữ khác phải được thể hiện gần nhất với văn bản gốc. 

dịch thuật chuyên ngành y

Những kỹ năng cần thiết của người dịch thuật chuyên ngành y tế

Là một trong những chuyên ngành khó và đòi hỏi khắt khe, biên dịch viên dịch thuật chuyên ngành y tế cần có những kỹ năng cần thiết như sau để đảm có thể trở thành một biên dịch cứng trong ngành y tế này:

- Thông thạo ít nhất một ngôn ngữ: đó chính là một trong những yêu cầu đầu tiên và quan trọng nhất đối với một người dịch thuật chuyên ngành y tế. Người biên dịch phải có bằng tốt nghiệp, chứng chỉ chứng nhận thông thạo một ngôn ngữ bất kỳ, có thể là tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nhật, Singapore…

- Có kiến thức chuyên sâu về thuật ngữ y khoa: người biên dịch chuyên ngành y khoa cần có kiến thức sâu rộng về chuyên ngành này, bạn có thể tham gia một chương trình trợ lý y tế hoặc đã có bằng cử nhân trong lĩnh vực này. Chuyên ngành y tế rất rộng, do đó nếu bạn muốn trở thành một biên dịch viên ngành này, bạn nên đọc thêm các tài liệu, tham khảo các chương trình về y khoa thường xuyên để cập nhật những kiến thức mới trong ngành này nhé.

- Cẩn thận, tỉ mỉ, chính xác: ngành y tế cần sự chính xác tuyệt đối, sai sót là điều cần tránh tuyệt đối, do đó người biên dịch cần hết sức cẩn thận và tỉ mỉ để văn bản dịch có sự chính xác tuyệt đối.

dịch tài liệu y khoa

Tại sao nên sử dụng dịch vụ dịch chuyên ngành y tế tại Chúc Vinh Quý?

Dịch thuật là một trong những ngành nghề đòi hỏi sự hiểu biết sâu rộng nhiều ngành nghề trong đó có y tế. Với chuyên ngành y tế, chúng tôi sẽ có đội ngũ biên dịch viên riêng, được chứng nhận về khả năng ngôn ngữ cũng như hiểu biết về ngành y tế. Chúc Vinh Quý - Văn phòng dịch thuật chuyên ngành nhanh chóng, chính xác luôn được những khách hàng ưu tiên lựa chọn bởi sự tận tâm, nhiệt huyết và cẩn thận, tỉ mỉ. Những bản dịch luôn được trau chuốt về ngôn từ cũng như kiểm tra kỹ càng trước khi bàn giao tới tay khách hàng. Nếu khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi, hãy liên hệ ngay tới hotline để được tư vấn chi tiết nhất nhé.

NẾU BẠN CÓ BẤT KÌ CÂU HỎI NÀO, HÃY GỬI TIN NHẮN CHO CHÚNG TÔI

Gửi liên hệ thành công!

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác

zalo