Nếu bạn không làm trong ngành dịch thuật hoặc mới được tiếp xúc với công việc này thì chắc chắn sẽ có nhiều những bỡ ngỡ. Với những người mới bắt đầu dịch thuật sẽ cần có những yêu cầu riêng, những yêu cầu cơ bản mà bất cứ ai làm dịch thuật cũng cần phải nhớ rõ. Mời bạn đọc hãy cùng Chúc Vinh Quý tìm hiểu những lưu ý cần tránh dành cho người mới bắt đầu dịch thuật chuyên ngành trong bài viết dưới đây nhé.

Xác định rõ chuyên ngành và thể loại văn bản trước khi dịch

Nếu bạn là người mới bắt đầu dịch chuyên ngành thì việc xác định rõ chuyên ngành và thể loại văn bản trước khi dịch là một trong những điều bắt buộc. Không chỉ đối với người mới mà hoạt động này cũng cần thiết và quan trọng đối với những người biên dịch lâu năm. Hiện nay, tài liệu dịch thuật chuyên ngành được chia thành các nhóm lớn bao gồm:

- Dịch thuật tài liệu lĩnh vực kinh tế xã hội

- Dịch thuật tài liệu lĩnh vực khoa học xã hội

- Dịch thuật tài liệu lĩnh vực hành chính pháp luật

- Dịch thuật tài liệu luận văn, luận án, khoa học

Trong từng nhóm lớn sẽ được chia nhỏ thành các loại tài liệu khác nhau. Nhìn chung trước khi bắt tay và dịch thuật tài liệu chi tiết thì người biên dịch phải xác định được tài liệu cần dịch thuộc một trong các chuyên ngành thể loại nào để có hướng dịch phù hợp.

dịch thuật chuyên ngành

Đọc kỹ bản dịch chuyên ngành nhiều lần để nắm được nội dung chính

Đọc kỹ bản dịch chuyên ngành nhiều lần để nắm được nội dung là lưu ý tiếp theo dành cho người biên dịch mới. Để làm được điều này, người biên dịch cần rèn luyện cho bản thân mình những đức tính như cẩn thận, tỉ mỉ và kiên nhẫn. Đọc kỹ văn bản dịch giúp người biên dịch nắm được những ý chính, lưu ý những thuật ngữ, cụm từ khó đồng thời xác định được văn phong và cách diễn đạt ý trong văn bản gốc. Tìm hiểu về lý do tại sao cần nghiên cứu và phân tích văn bản kỹ lưỡng trước khi dịch chuyên ngành tại đây.

Đảm bảo quy tắc trong quá trình dịch chuyên ngành

Khi dịch tài liệu chuyên ngành thì người biên dịch cần đảm bảo các quy tắc nhất định. Các quy tắc ở đây bao gồm:

- Tín: dịch sát nghĩa của tài liệu, khi đó bản dịch mới có giá trị.

- Đạt: chính xác là một trong những yếu tố bắt buộc của bản dịch, với những từ ngữ không chắc chắn về nghĩa bạn có thể tra lại từ điển để đảm bảo đúng ngữ nghĩa của chúng.

- Nhã: việc diễn đạt ý bằng từ ngữ, đảm bảo chúng hấp dẫn và thu hút người đọc.

dịch tài liệu chuyên ngành

Đề cao tính trung thực của bản dịch

Trung thực trong quá trình dịch hết sức quan trọng, người biên dịch tuyệt đối không được thêm bất kỳ ý nghĩa nào vào văn bản dịch, đồng thời cũng không được bớt nghĩa, thêm những nhận xét cá nhân vào bản dịch. Đề cao tính trung thực của bản dịch là điều hết sức quan trọng khi dịch tài liệu chuyên ngành, việc thêm nhân xét, ý kiến tranh luận của bản thân vào bản dịch là điều cấm kỵ.

>>> Tham khảo: Những lưu ý khi dịch thuật chuyên ngành.

Tìm hiểu thêm nhiều tài liệu cùng thể loại bằng tiếng Việt

Tìm hiểu thêm nhiều tài liệu cùng thể loại bằng tiếng Việt sẽ giúp ích cho người biên dịch trong việc sử dụng ngôn từ trong bản dịch, từ đó bản dịch được diễn đạt tốt hơn. Câu từ, ngữ pháp trong bản dịch cũng như văn phong thể hiện gần gũi, dễ hiểu hơn. Không những thế, các tài liệu cùng thể loại cũng trau dồi thêm các kiến thức chuyên ngành cực kỳ cần thiết cho người dịch thuật.

biên dịch viên

Tại sao nên sử dụng dịch vụ dịch tài liệu chuyên ngành tại Chúc Vinh Quý?

Chúc Vinh Quý là một trong những đơn vị hàng đầu tại Việt Nam trong ngành dịch thuật công chứng nói chung và dịch thuật chuyên ngành kinh tế - tài chính nói riêng. “Luôn hướng đến sự hoàn hảo và đem đến sự hài lòng nhất cho khách hàng dịch thuật công chứng, phiên dịch. Luôn cố gắng tạo một môi trường làm việc chuyên nghiệp, năng động, có tinh thần tương trợ lẫn nhau trong những lúc khó khăn, cấp bách.”

Được Chúc Vinh Quý xem là sứ mệnh của doanh nghiệp mình. Dịch vụ dịch thuật tại đây rất uy tín, đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp, có trình độ chuyên môn đa ngành đa nghề cùng như có sự hiểu biết tường tận về các thủ tục giấy tờ cần thiết trong hồ sơ khi đi công chứng. Nếu bạn đang có nhu cầu về dịch thuật chuyên ngành kinh tế - tài chính thì Chúc Vinh Quý – đơn vị dịch thuật chuyên ngành nhanh chóng, uy tín và giá rẻ Hà Nội là sự lựa chọn hàng đầu dành cho bạn.

NẾU BẠN CÓ BẤT KÌ CÂU HỎI NÀO, HÃY GỬI TIN NHẮN CHO CHÚNG TÔI

Gửi liên hệ thành công!

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Dịch Thuật Công Chứng Ba Đình - Luôn Đúng Hẹn Và Chính Xác

zalo